09 ago. 2025

Video: Medio británico vuelve a resaltar modo de hablar el jopara en Paraguay

Un reconocido medio británico volvió a destacar “la tercera lengua de Paraguay” en un video donde cuenta qué es, cómo suena y cuál es el origen del jopara. El video fue visto más de 17.000 veces sólo en YouTube.

Mercado 4

El jopará se habla, se escucha y se escribe en todo el Paraguay, sea en el Mercado 4, las redes sociales o en la cancha.

Foto: Rodrigo Villamayor / Última Hora

Casi siete meses después, la BBC vuelve a publicar un contenido sobre el jopara, al que lo destacan como “la tercera lengua de Paraguay”, cuyos idiomas oficiales son el castellano y guaraní.

Esta vez, a través de un video de seis minutos, exponen el origen, qué es y cómo suena.

La periodista Ayelén Oliva explica que jopara significa mezcla; y que, por un lado, es el nombre de un plato tradicional que se elabora con verduras, porotos, locros y carne. Pero, por el otro, también es un modo de hablar en la tierra guaraní, combinando el castellano y el guaraní.

Con el aporte de Hugo Ruiz, un divulgador del guaraní, dieron a conocer de manera internacional cómo se pronuncian y se escriben palabras en jopara.

Nota relacionada: Medio británico destaca al jopara como la tercera lengua en Paraguay

En el video, asimismo, resaltan que esta mezcla de los dos idiomas paraguayos es una alternativa que tienen los ciudadanos de nuestro país, que no hablan el cien por ciento español ni totalmente en guaraní.

“Es la forma de hablar que le permite al paraguayo bilingüe pasar de un idioma a otro, mezclando el español con guaraní en la misma conversación, incluso en la misma frase”, enfatizó Oliva.

Con el jopara, a las palabras se le cambia el significado o se refuerza el mensaje al agregar morfemas, que son prefijos o sufijos en guaraní, como por ejemplo —na.

Durante el video, detallan que el alfabeto del guaraní está compuesto por 33 letras y 12 vocales; además, de ser hablado en fronteras de Paraguay con Argentina, Bolivia y Brasil.

“El guaraní es un elemento de cohesión social dentro del Paraguay. El jopara es el modo cotidiano de expresión del paraguayo”, señaló Zulma Trinidad Zarza, doctora en guaraní, quien participa en el audiovisual.

Se expone que el guaraní —originario de los indígenas— fue una lengua perseguida primeramente por los españoles y luego por autoridades que intentaron erradicarlo.

“En las escuelas eran severamente castigados los niños que hablaban en guaraní. Se los hacía arrodillar sobre sal gruesa, tapitas o maíz”, agregó Zarza.

Le sugerimos leer: El valor de una lengua originaria como identidad de Paraguay

Tras las guerras contra la Triple Alianza (1864-1870) y del Chaco (1932-1935), el guaraní se convirtió en un símbolo de unión, se introdujo en escuelas y universidades; mientras que en 1992 se reconoció como lengua oficial de Paraguay en la Constitución Nacional.

El jopara nace de la combinación del español con el guaraní; y es la forma cotidiana de hablar de millones de paraguayos, tanto en zonas rurales como urbanas. No es una lengua oficial, pero se habla en las casas, se escucha en las radios y se lee en las redes sociales.

“El jopara no es solo una mezcla de idiomas, también cuenta la historia de un pueblo que resistió, que se mezcló y se transformó en lo que hoy conocemos como Paraguay”, concluye Ayelén Oliva en la presentación del video, que ya acumula más de 17.000 vistas solo en YouTube.

Más contenido de esta sección
Una niña de 3 años fue rescatada el último domingo de un apartamento ubicado en el segundo piso del edificio San Carlos, sobre la avenida Bernardino Caballero, en Ciudad del Este. Tras la intervención de la Defensoría Pública, la pequeña quedó con la abuela materna y la madre fue citada para comparecer este lunes.
En este episodio de Balanza Judicial, los periodistas Liz Acosta y Raúl Ramírez te explican en detalle los informes que reveló la Corte, donde expusieron que solo el 1% de las causas por delitos ambientales tienen condena.
Este lunes es el último día para renovar la habilitación vehicular en los municipios del país. Atendiendo al plazo, en la Comuna de Lambaré se extiende el horario de atención hasta las 17:00.
Vicente Coco Martí tiene 74 años y una misión: Convertir una zanja a orillas del río Paraguay en un futuro mirador para su comunidad, en el barrio Inmaculada de Concepción.
Delincuentes ingresaron a la capilla San Agustín, ubicada en el kilómetro 12 Monday, del barrio del mismo nombre en Ciudad del Este, Departamento de Alto Paraná. Los ladrones se llevaron un copón con hostias consagradas, una patena de bronce y un parlante de 15 pulgadas.
Una fiesta familiar y solidaria se llevó a cabo este domingo en la sede del Denide, de Asunción, con una masiva concurrencia en el Karu Guasu, organizada por la institución benéfica, con el fin de recaudar fondos para personas con discapacidad intelectual y psicosocial del país.