El ingeniero agrónomo y asesor en gestión ambiental Luis Recalde informó sobre el hallazgo de una cría de yapok o yhapo en el distrito de Katueté, Departamento de Canindeyú.
El especialista mencionó que se trata de la única especie de marsupial acuático y que su nombre proviene justamente de las palabras en guaraní y (agua) y la raíz apo (hacer), que se podría traducir como “el que trabaja en el agua”.
“Es la única especie de marsupial acuático, los encuentros son extremadamente raros y se desconoce su estado de conservación”, comentó el especialista, quien además destacó las patas palmeadas del animal.
Por lo que se puede observar en el video, el hallazgo y avistamiento se dio en una vivienda de la zona de Katueté. Recalde no brindó más detalles sobre el lugar específico o si el animal fue rescatado y devuelto a su hábitat.
Sitios especializados de animales mencionan que el yapok (Chironectes minimus) es una “especie de marsupial didelfimorfo de la familia Didelphidae, la única del género Chironectes caracterizado por su habilidad en el agua”.
“Las zarigüeyas de agua son criaturas solitarias. Viven en madrigueras junto a la orilla y salen al anochecer para nadar y buscar presas, que comen en la orilla. Son excelentes nadadores y buceadores; utilizan sus anchas patas traseras palmeadas para propulsarse por el agua, moviéndose con brazadas alternas. Las patas traseras también son simétricas, lo que distribuye la fuerza por igual a lo largo de ambos bordes de las membranas; esto aumenta la eficacia del movimiento de la zarigüeya de yapok a través del agua. La larga cola de estos animales también les ayuda en la natación. Cuando se ven amenazadas, las zarigüeyas de agua suelen saltar al agua y a menudo escapan así de la depredación”, menciona el sitio Animalia.
Comentario y corrección de la etimología de mi amigo Guillermo Jara . "Y'apo" viene de "y" agua y la raiz "apo" de "hacer", que comparte con palabras como ojapo o mba'apo, una traducción laxa seria "el que trabaja en el agua"
— Luis Recalde (@Drunken_Forest) May 26, 2026
Respecto al nombre, a diferencia del proveniente del guaraní, estas fuentes sugieren que podría significar “mano nadadora”, del griego cheir (mano) y nectes (nadador), por las patas traseras con membranas entre los dedos.
Además, señalan que yapok podría provenir del nombre del río Oyapok, en la Guayana Francesa.