10 jun. 2026

7 Cajas y el impacto del cine paraguayo en el exterior

ESPECIAL ÚH - SAN SEBASTIÁN. Después de los aplausos, durante un conversatorio con el público, los realizadores y actores de 7 Cajas compartieron sus experiencias con los asistentes a la función del estreno europeo. En este intercambio, los espectadores, además de halagos, dejaron entrever que las ganas de ver cine paraguayo traspasan las fronteras.

7 cajas festival

Foto: Jazmín Ruíz Díaz

Jazmín Ruíz Díaz

Enviada especial ÚH - San Sebastián

Muchos mitos viene derribando <em>7 Cajas</em> desde su primera proyección: que el cine nacional no es capaz de llenar salas, que la calidad artística y el éxito comercial son incompatibles, que debido a la falta de experiencia en cine en Paraguay no hay actores capaces de convencer tras cámaras.

En la última función, realizada en el marco del Festival de San Sebastián Donostia Zinemaldia, quizás había un último mito que derribar: Que esa característica tan típicamente paraguaya, tanto en el lenguaje, como en las expresiones y el humor de la película, la misma que hizo de ella el mayor éxito de taquilla en su país natal, no podría cautivar de la misma manera al público extranjero.

"¿Es que no son actores los que conformaron el casting? Digo, por la unión y naturalidad que se ve...”, fue la primera pregunta de un asistente que se mostraba escéptico ante la posibilidad de que un profesional del arte dramático pudiera dar vida de una forma tan real a personajes de las características del filme.

“La verdad que son todos actores”, afirmaba Tana Schémbori orgullosa y en otro momento agregaba: “Si bien al principio queríamos trabajar con gente propia del lugar, después de mucho leer el guión de Juanca nos dimos cuenta que necesitábamos actores. Porque tenían que guiar la historia de una forma mucho más contundente. Entonces, si era una persona sin experiencia iba a ser mucho más costoso”.

“Para mí es de lo mejor que he visto en el festival, además de una de las ovaciones más emotivas”, enfatizaba uno de los asistentes, quien luego preguntaba con curiosidad si en Paraguay existían escuelas de actuación, a lo que la realizadora respondía de forma positiva destacando que Lali González, una de las protagonistas, había salido de una de estas escuelas.

Los elogios continuaron: “Me he divertido un montón. Tenía ese ritmo que muchas veces hace falta en otras películas”, sostenía uno de los presentes.

Sobre el punto, Maneglia acotaba que esto nace de una intención de homenajear “al cine de Hollywood que nosotros vemos en Paraguay. En vez de que sea con autos lujosos, es con carretillas y con lo que tenemos, nuestro humor, nuestra idiosincrasia y nuestra manera de ser”.

El descubrimiento del Mercado 4 y el idioma guaraní fue otro de los puntales que desataron los comentarios. “Me ha encantado la película.

Pero me pareció bastante atrevido grabarla en guaraní, siendo que después iba a verse afuera del país”, apuntaba una joven.

Lali González aclaró la diferencia entre guaraní y jopará, enfatizando que en <em>7 Cajas</em> se empleó lo segundo, tomando el lenguaje particular propio de la zona del mercado, y concluyó: “Sí, creo que somos bastante atrevidos para haber hecho una película en jopará”.

Terminada esta sesión de preguntas y respuestas, el director de fotografía, Richard Careaga, reiteró su sorpresa ante la respuesta del público.

“Esta fue una de las funciones más impresionantes. Porque es cierto que en Paraguay la gente se reía y aplaudía al final, pero esta fue la primera vez que el público lo hace durante más de cinco minutos. Al terminar los créditos, aplaudía, aplaudía y seguía aplaudiendo; incluso, lo hacían durante las escenas. Uno piensa: ‘Estos son europeos’ y no se puede creer”.

El protagonista, Celso Franco, acompañó esta sensación de incredulidad: “Yo al principio decía que por la traducción de los subtítulos en inglés y español, los chistes no se iban a entender.

Ahora, podemos afirmar que la sensación ya es internacional y creo que la reacción va a ser positiva en todas partes. Ya se vio eso en Toronto y ahora se repite”.

Más contenido de esta sección
Jenni Hicks, una de las integrantes de Purahéi Soul junto con Miguel Narváez, afirmó que estar encargados de interpretar el Himno Nacional antes del debut de la Albirroja frente a Estados Unidos, en el Mundial 2026, es una de las oportunidades más grandes que tuvieron.
La FIFA confirmó que el dúo Purahéi Soul, integrado por Jenni Hicks y Miguel Narváez, será el encargado de interpretar el Himno Nacional antes del debut de la Albirroja frente a Estados Unidos. Con el anuncio, termina la incertidumbre sobre quién representará al país en uno de los momentos más importantes de la cita mundialista.
El cantautor Ricardo Flecha y el cuarteto de jazz Joaju presentan Maneco 80, un álbum que reinterpreta la obra de Maneco Galeano con arreglos contemporáneos y una mirada renovada sobre uno de los mayores referentes de la música paraguaya. El lanzamiento oficial será el 23 de junio en el Teatro Municipal de Asunción.
Con nuevas categorías, mayor transparencia en la evaluación, un reconocimiento al Brand Manager del Año y una conexión cada vez más estrecha con Cannes Lions, el Festival Tatakua 2026 busca consolidarse como el principal motor de crecimiento de la industria creativa paraguaya. Para sus organizadores, el reto ya no es demostrar que existe talento en el país, sino convertir esa capacidad en una referencia regional sostenida.
La muestra colectiva Integración será inaugurada este miércoles 10 de junio, en la Galería Agustín Barrios del CCPA. En ella se reúne a 28 artistas visuales en un homenaje a Lilia Ángela Ces, impulsora de Arte Reunido, espacio que marcó una etapa importante para la promoción y el encuentro de las artes visuales en Paraguay.
La cantante Meli Hicks finalmente no viajará para el partido debut de la Albirroja, debido a que no se completaron a tiempo los trámites migratorios requeridos. Ante esta situación, surgen nuevos nombres para representar al país en uno de los momentos más esperados por la afición paraguaya. La gran incógnita ahora es quién irá en su lugar.