29 mar. 2024

Don Quijote de la Mancha fue traducido al guaraní

El clásico “Don Quijote de la Mancha” fue traducido al guaraní y el protagonista además vestirá una camisa tradicional paraguaya para la versión que será lanzada en octubre de este año.

quijote guaraní.jpg

La versión en guaraní se lanza en octubre. Foto: quien.net

“Vámonos a Paraguay, dijo Kihote al amanecer de aquel día...”, comienza la narración en esta versión enciclopédica de poco menos de 200 páginas apoyadas por dibujos que recrean las desventuras del secular personaje de Miguel de Cervantes.

El nombre del libro será Kihote Guarani, que en esta primera adaptación cabalgará sobre Rocinante por la avenida que lleva al Palacio de López y a la Catedral de Asunción, publica el portal La Información.

Algunos de los lugares que recorrerá junto a su fiel escudero “Sácho”, serán las ruinas de las Misiones Jesuíticas del sur del país.

El hidalgo de Cervantes citará incluso a autores nacionales en este libro, que saldrá escrito completamente en guaraní.

Don Quijote hablará de Paraguay, refiriéndose a “una ínsula (nación) no rodeada de agua sino de tierra, al otro lado del océano”, en referencia al escritor paraguayo Augusto Roa Bastos (Yo, el Supremo).

¿Quién trabaja en la traducción?

Kihote Guarani fue encargada por el Instituto Cervantes al sacerdote jesuita español Bartomeu Melià (84), lingüista y antropólogo, autor de una veintena de libros, en general investigaciones basadas en la evolución de la lengua y cultura guaraní.

El hombre lleva 70 años viviendo en la frontera entre Argentina, Brasil y Paraguay. En la traducción del Quijote al guaraní trabajó con cuatro traductores locales.

Para el académico del guaraní Tadeo Zarratea no se puede privar a ningún pueblo de acceder a una obra que es patrimonio de la humanidad.

Pero son varios los cambios y adaptaciones que se tendrán en esta versión exclusiva para Paraguay, ya que en el capítulo de “Las bodas de Camacho”, el ambiente de fiesta toledano se traduce a la costumbre paraguaya del asado, con conjuntos musicales de arpas y guitarras. Esto incluirá a una jauría hambrienta que se roba restos de chorizos.

Más contenido de esta sección
La artista colombiana se encuentra en un gran momento profesional. Recientemente, lanzó su nuevo disco Las mujeres ya no lloran, que está en el mercado desde el viernes 22 de marzo. Shakira, está en estos momentos en Nueva York, promocionando el material.
La película Descansar en paz, que tiene escenas grabadas en el país y cuenta con actores paraguayos en su elenco se estrena este miércoles en Netflix.
Madonna cantará en la emblemática playa de Copacabana, en Río de Janeiro, Brasil, en un megaconcierto gratuito el 4 de mayo. Esto se dará como cierre de su gira Celebration Tour, según comunicaron la artista y los organizadores.
La plataforma de streaming Netflix estrenará en abril una serie que explora el secuestro de un avión perpetrado por dos paraguayos en 1973.
Quiet on Set: The dark side of kids TV se titula el documental que aborda los casos de abuso, discriminación y otros crímenes que sufrieron estrellas infantiles del canal Nickelodeon.
Con la salida al mercado de su décimo segundo álbum ‘Las mujeres ya no lloran’, Shakira despidió la etapa “más dura” de su vida y abraza ahora con desenfado y cierto orgullo una nueva era de romance, sensualidad, libertad y poderío.