28 abr. 2026

Traducen al árabe la obra Yo el Supremo

La embajada del Líbano en Paraguay presentó este martes la primera traducción al idioma árabe de la obra Yo el Supremo, del máximo exponente de la literatura paraguaya, Augusto Roa Bastos (1917-2005), en un acto en el Centro Cultural El Cabildo de Asunción, según informó la institución.

Yo el supremo en árabe.jpg

La traducción al árabe de Yo el supremo ha sido realizada por Tarek Abdel Hamid.

Gentileza

La directora de la institución, Margarita Morselli, que será la encargada de editar el libro, hizo entrega al diplomático libanés Hassan Hijazi, que presentó la traducción ante el centro cultural, de la Medalla Roa Bastos, por su “contribución a la difusión de la obra de Roa en espacios geográficos hasta ahora poco difundidos”.

Hijazi indicó que el propósito de llevar a cabo la traducción fue “que el Paraguay sea representado por la obra de Roa en el futuro, para que pueda verse toda la dimensión de su nivel cultural en el mundo árabe”.

La traducción de la obra Yo el Supremo ha sido realizada por Tarek Abdel Hamid, libanés residente en Paraguay desde 1994, quien también tradujo la novela El invierno de Gunter, de Juan Manuel Marcos.

La futura edición contendrá pies de página que explican al lector árabe el contexto paraguayo y contienen informaciones sobre los lugares y acontecimientos mencionados en el libro.

En el mismo acto, la presidenta de la Comisión de Cultura del Parlamento del Mercosur hizo entrega a Morselli de una copia de la declaración de interés cultural de las obras del escritor, realizada por dicho parlamento el pasado 30 de agosto.

Augusto Roa Bastos recibió el Premio Cervantes en 1989 y el año pasado Paraguay celebró decenas de actividades culturales en el marco del Centenario del escritor.

Más contenido de esta sección
Ariana Grande anunció este martes el inicio de una nueva etapa musical, con el lanzamiento de su octavo álbum de estudio, que llevará por título Petal, y que se publicará el próximo 31 de julio.
En el marco del Día Internacional del Jazz impulsado por la Unesco, el Centro Cultural Paraguayo-Americano ofrecerá una nueva edición del Jazz Day con músicos locales e invitados, en una noche que recorre la historia del género y su impacto global.
Este 29 de abril, en el marco del primer aniversario del Espacio Cultural Roa Bastos se realizará el lanzamiento del libro La Europa que vio Augusto Roa Bastos. La publicación, editada por Carla Fernandes y Mirta Roa, reúne crónicas, cartas, poemas y documentos escritos por Augusto Roa Bastos durante su viaje a Europa en 1945, en el contexto de la posguerra.
El cantante británico Ed Sheeran anunció a través de sus redes sociales la fecha de su primer concierto en Paraguay.
Marian Galeano y Gilda Ruiz de Segovia reflexionan sobre la vocación docente y el desafío de resguardar la identidad de las danzas paraguayas desde la formación y la práctica.
Artistas locales deleitaron en Europa. Los protagonistas relataron cómo hicieron posible su llegada en el Viejo Continente y los pormenores de la experiencia de hacer sonar la música paraguaya en el escenario europeo.