09 jun. 2026

Traducen al árabe la obra Yo el Supremo

La embajada del Líbano en Paraguay presentó este martes la primera traducción al idioma árabe de la obra Yo el Supremo, del máximo exponente de la literatura paraguaya, Augusto Roa Bastos (1917-2005), en un acto en el Centro Cultural El Cabildo de Asunción, según informó la institución.

Yo el supremo en árabe.jpg

La traducción al árabe de Yo el supremo ha sido realizada por Tarek Abdel Hamid.

Gentileza

La directora de la institución, Margarita Morselli, que será la encargada de editar el libro, hizo entrega al diplomático libanés Hassan Hijazi, que presentó la traducción ante el centro cultural, de la Medalla Roa Bastos, por su “contribución a la difusión de la obra de Roa en espacios geográficos hasta ahora poco difundidos”.

Hijazi indicó que el propósito de llevar a cabo la traducción fue “que el Paraguay sea representado por la obra de Roa en el futuro, para que pueda verse toda la dimensión de su nivel cultural en el mundo árabe”.

La traducción de la obra Yo el Supremo ha sido realizada por Tarek Abdel Hamid, libanés residente en Paraguay desde 1994, quien también tradujo la novela El invierno de Gunter, de Juan Manuel Marcos.

La futura edición contendrá pies de página que explican al lector árabe el contexto paraguayo y contienen informaciones sobre los lugares y acontecimientos mencionados en el libro.

En el mismo acto, la presidenta de la Comisión de Cultura del Parlamento del Mercosur hizo entrega a Morselli de una copia de la declaración de interés cultural de las obras del escritor, realizada por dicho parlamento el pasado 30 de agosto.

Augusto Roa Bastos recibió el Premio Cervantes en 1989 y el año pasado Paraguay celebró decenas de actividades culturales en el marco del Centenario del escritor.

Más contenido de esta sección
Con nuevas categorías, mayor transparencia en la evaluación, un reconocimiento al Brand Manager del Año y una conexión cada vez más estrecha con Cannes Lions, el Festival Tatakua 2026 busca consolidarse como el principal motor de crecimiento de la industria creativa paraguaya. Para sus organizadores, el reto ya no es demostrar que existe talento en el país, sino convertir esa capacidad en una referencia regional sostenida.
La muestra colectiva Integración será inaugurada este miércoles 10 de junio, en la Galería Agustín Barrios del CCPA. En ella se reúne a 28 artistas visuales en un homenaje a Lilia Ángela Ces, impulsora de Arte Reunido, espacio que marcó una etapa importante para la promoción y el encuentro de las artes visuales en Paraguay.
La cantante Meli Hicks finalmente no viajará para el partido debut de la Albirroja, debido a que no se completaron a tiempo los trámites migratorios requeridos. Ante esta situación, surgen nuevos nombres para representar al país en uno de los momentos más esperados por la afición paraguaya. La gran incógnita ahora es quién irá en su lugar.
Ronaldinho Gaúcho estrenó este martes Camisa 10, el primer álbum musical de su propio sello internacional, un proyecto que reúne a más de una veintena de estrellas de la música de diferentes países, como Pitbull, Sean Paul y Juan Magán.
La Biblioteca Roosevelt del Centro Cultural Paraguayo-Americano (CCPA) invita a jóvenes y adultos a explorar el mundo de la narrativa con dos talleres virtuales de escritura creativa, a cargo de la escritora y docente Irina Ráfols.
La Orquesta de Cámara Municipal de Asunción (OCMA) presenta el miércoles 10, su segundo concierto de temporada bajo la dirección del maestro invitado José Miguel Echeverría. El programa incluirá la ópera Rita, de Gaetano Donizetti, y destacados intermezzos de Gluck, Mascagni y Bizet. La entrada es gratuita.