30 may. 2026

Ciudad del Este inicia retiro de carteles en idiomas extranjeros

Los primeros letreros comerciales, ubicados en la vía pública, escritos en inglés o portugués, fueron sacados. Por ordenanza municipal, tienen que estar en español o guaraní y subtitulados en otros lenguajes.

sacan cartelesde otro idioma en cde

Por Wilson Ferreira

CIUDAD DEL ESTE

Obreros de la Municipalidad de Ciudad del Este iniciaron el proceso de retiro de carteles escritos en idiomas extranjeros que violan las nuevas normas, que regulan el rubro y están establecidas en la nueva ordenanza municipal numero 10, sancionada este año por la entidad legislativa.

La legislación establece que todos los carteles, gigantografías y letreros comerciales de la ciudad tendrán que estar escritos, con mayor preeminencia, en español o guaraní y solo como subtítulos, y opción secundaria, los idiomas extranjeros como el portugués y el inglés.

Basada en esta disposición, la intendenta Sandra Zacarías ordenó que se inicie el retiro de aquellos letreros que estén en forma irregular.

Explicó que con esta iniciativa se busca el respeto a la soberanía de frontera, cumpliendo con lo que manda la Constitución Nacional y las leyes del Paraguay.

NOTIFICADOS. Los diferentes locales y tiendas comerciales fueron debidamente notificados en tiempo y forma, indicó por su parte Ireneo Franco, jefe de Fiscalización de la Comuna , por lo que mal pueden alegar el desconocimiento de la nueva ordenanza municipal.

Letreros de los locales comerciales como Casa Nana II, Globex y Shopping del Este fueron los primeros en ser desmantelados y retirados.

Franco indicó que sus dueños se exponen a fuertes sanciones pecuniarias, montos que serán determinados por el Juzgado de Faltas.

FISCALIZACIÓN. Los fiscalizadores, divididos en varias brigadas de trabajo, junto con un personal operativo, equipos, herramientas y camiones, procedieron a verificar la situación sobre la ruta internacional, en las inmediaciones de la ex rotonda Oasis hasta la zona primaria.

Los funcionarios municipales pudieron constatar que varias casas comerciales incumplen groseramente dicha normativa, que ya se encuentra vigente, a pesar de las reiteradas advertencias hechas por escrito y en forma verbal a sus propietarios, gerentes o administradores.

“Es una lástima que a veces ni con lupa se pueda ver nuestros idiomas. Los términos comunes que están en falta, por ejemplo, son lojas, atacado, varejo, jogos eletronicos, óculos. Pueden usar sus idiomas solo como subtítulos y opción secundaria”, añadió el funcionario.