25 jul. 2025

Poesía paraguaya en Italia

Poesías de escritores paraguayos fueron traducidas al italiano y publicadas recientemente en un libro titulado “La sabbia del giorno” (La savia del día), que circula en Italia. La selección estuvo a cargo del también poeta Mario Casartelli. Los principales nombres de la lírica local aparecen en esta novedad editorial como José-Luis Appleyard, Ramiro Domínguez, Miguel Ángel Fernández, Susy Delgado y Gladys Carmagnola, entre otros. El libro fue publicado en la colección “El cuaderno del Círculo del Artista” de la editorial Nightingale’s collana.
Casartelli cuenta que la editorial le propuso una antología que abarcara el siglo XX. “Querían nada más que diez poetas con cinco poemas cada uno, acepté realizarlo pero de inmediato comprobé que era imposible abarcar a todos, propuse 20 nombres reduciendo a tres poemas cada uno. La editorial finalmente aceptó y así pude embarcarme en el proyecto”, relata el compilador.
Para él no fue fácil pensar en una antología, pero tras largas reflexiones optó por un método que consideró más práctico: presentar las voces que “desde mi punto de vista suenan diferentes entre sí, tenemos altos poetas con registros similares o parecidos, pero insertar a todos hubiese implicado innumerables nombres para una cifra tan limitada”. La traducción al italiano fue hecha con gran vuelo poético, comenta Casartelli, y estuvo a cargo de Franco Fresí y Francesco Tramponi, con un prólogo de Alberto Cappi.