30 may. 2026

La costumbre extranjera es fuerte competencia para la tradición local

Por Noelia Duarte y Édgar Medina

A lo gaúcho.   Los descendientes brasileños muestran su baile campesino  en Alto Paraná.

A lo gaúcho. Los descendientes brasileños muestran su baile campesino en Alto Paraná.

CIUDAD DEL ESTE

En Alto Paraná es normal escuchar la música sertaneja, –popular brasileña–, utilizar expresiones en portuñol y ver programas de televisión de los canales del Brasil. Pero en instituciones públicas como las municipalidades con intendentes brasiguayos, existen intenciones de difundir la música y la danza paraguayas como parte de la expresión cultural de los pueblos.

En Santa Fe del Paraná, en cada celebración de elevación a distrito, se realiza un festival folclórico donde se entremezclan los talentos con músicas y danzas de nuestro país y del Brasil. Este año, los números artísticos fueron todos nacionales y estuvo presente la Embajada Artística de Itaipú.

En Santa Rita, sin embargo, las tradiciones del Brasil son mucho más arraigadas, principalmente los gaúchos, que tienen un centro de tradiciones dentro del predio de la Expo. Cada municipio posee su ballet municipal, donde los hijos de inmigrantes se visten con atuendos tradicionales paraguayos como la faja, el sombrero piri o el typói para exhibir su arte con la música y la danza paraguayas.

El historiador y promotor cultural José Antonio Galeano sostiene que deben existir políticas de Estado para preservar la identidad paraguaya en la frontera. “Por lo menos debe figurar en la agenda de los políticos alguna vez”, expresa.

Sin alentar a la xenofobia, el profesor de Historia de la Cultura destaca que los extranjeros siempre serán bienvenidos al país, pero estos deben dejar que las tradiciones paraguayas se mantengan, sin sustituirlas por las suyas. “Se necesita una férrea política de Estado que impida por un lado el desarrollo del modelo extraño a nuestra idiosincrasia para reafirmar nuestras tradiciones”.

En las comunidades donde residen los migrantes, muchas radioemisoras tienen programaciones totalmente en portugués y las publicidades también. Hasta los locutores paraguayos se esfuerzan por comunicarse en el idioma del vecino país. Galeano propone como salida a estos casos que las emisiones de radio se den en guaraní y español, “como formas de preservar la identidad”.

Los locales de eventos, discotecas y fiestas que realizan siempre cuentan con presencias de bandas musicales, dúos o cantantes con fama en el Brasil, quienes por la zona fronteriza también son muy conocidos en toda la región.

En los últimos tiempos se volvió una costumbre en las grandes ferias populares de Santa Rosa del Monday y Santa Rita, que los músicos brasileños como César Menotti y Fabiano, Joao Bosco &Vinicius, o Bruno e Marrone sean las atracciones de las expos.

EL TERERé. Es la denominación dada al festival internacional que cada año se realiza en el distrito de Itakyry, que busca preservar la cultura paraguaya autóctona en un distrito fronterizo asediado por culturas foráneas. El evento es el mayor en la región en su tipo, con reconocimiento nacional e internacional, y cuenta con la participación de embajadas artísticas de diferentes países latinoamericanos.

Mario García Siani, mentor del Festival del Tereré, dice que la cultura no reconoce fronteras políticas y que lo bueno sería que el componente paraguayo se reafirme. Sin ser partícipe de apartar una cultura de la otra, García sostiene que la cultura no es estática, sino dinámica. Es decir, la cultura se dinamiza tanto como los paraguayos y los brasileños que pasan de un lado a otro todos los días a través del Puente de la Amistad que une a Brasil con Paraguay.