La publicación es auspiciada por la Editorial de la Universidad y su Departamento de Español y Portugués. La obra será presentada por una de las más respetadas intelectuales del país, la poeta y ensayista Amelia Licheva, autora traducida a numerosos idiomas europeos, profesora de Teoría de la Literatura de la Universidad y editora del influyente periódico Literaturen Vestnik.
También participarán la traductora de la obra al búlgaro, Ludmila Ilieva, titular de las cátedras de Teoría y Práctica de la Traducción, y de Civilización de España e Hispanoamérica, y el traductor al ucraniano de El Invierno de Gunter, Ígor Protsenko, coordinador asociado de Postgrado de la Universidad del Norte, de Asunción.
Se proyectará un documental sobre el autor, con traducción simultánea. Los organizadores han señalado que esta novela paraguaya que exalta el idealismo de la juventud, expresión del postboom latinoamericano, ha aparecido en un momento clave del desarrollo de la llamada “novela polifónica” (según la terminología de Bajtín), ha sido traducida a 40 idiomas y ha sido aclamada por el público y la crítica internacional.
El idioma búlgaro es una lengua eslava con caracteres cirílicos de la familia indoeuropea, de 11 millones de habitantes en doce países. Entre los grandes literatos contemporáneos de Bulgaria figuran Antón Donchev y Yordán Radíchkov, nominados varias veces al Premio Nobel de Literatura, y Elias Canetti, quien obtuvo dicho galardón en 1981.
La cuidada edición de este volumen lleva en su tapa un diseño del artista paraguayo Paolo Fiorotto, titulado “Paraguaya hacia la Tierra Sin Mal”. Está basado en una fotografía actual de la gran bailarina y coreógrafa Cecilia Segovia Palau, fundadora y primera directora del Ballet de la Universidad del Norte, hoy residente en Barcelona, quien la ha cedido gentilmente para esta edición.