24 de mayo
Miércoles
Lluvioso
19°
25°
Jueves
Lluvioso
17°
25°
Viernes
Cubierto
13°
24°
Sábado
Parcialmente nublado
10°
21°
Avatar
Avatar
Bienvenido,
Cerrar Cerrar
Cerrar
Login/Registración
Búsqueda
Cerrar
ETC
miércoles 17 de mayo de 2017, 17:29

Kirito, ñoño, fato... así se habla en Paraguay

El portal de noticias CNN en Español publicó este miércoles algunas expresiones únicas de los paraguayos que utilizan el famoso "jopará", mezcla de los dos idiomas nacionales: el castellano y el guaraní.

Este lunes, en medio de desfiles y eventos, Paraguay recordó el día que en 1811 se declaró independiente de España.

Paraguay, un país de casi 7 millones de habitantes, tiene dos idiomas oficiales, el español y el guaraní, de este último y de otras lenguas que se hablan en Paraguay derivan expresiones únicas, a veces difíciles de entender.

Los paraguayos no dicen 'Jesucristo', sino 'Kirito', y no se dice 'zapato', sino 'sapatu'.

Con motivo de la celebración de la independencia, el sitio digital cnnespanol.cnn.com seleccionó 10 expresiones paraguayas o 'paraguayismos', como los describe la autora Leni Pane en su libro que lleva ese título.

1. De balde: según el libro de Pane (Arandura, 2005), esta es una forma en la que los paraguayos se refieren a algo inútil

2. Yacaré: es el "amante que entra a escondidas en la alcoba de una mujer", afirma Pane.

3. Vai-vai:
es una expresión para decir que algo no va tan bien

4. Fato: un negocio ilegal, explica Pane.

5. Mataburro: es un diccionario.

6. Ñoño: se usa para designar una botella de cerveza grande.

7. Radio so'o: un chisme, rumor.

8. Al tiki taka:
pago al contado.

9. Tavy: ignorante.

10. Bolaterapia: una sarta de mentiras.