19 abr. 2024

Los diccionarios del castellano paraguayo

En Paraguay tenemos la particularidad de contar con dos lenguas oficiales, entre las que, en esta ocasión, destacaremos el castellano paraguayo, que también cuenta con características muy particulares. Justamente por eso se diferencia del español hablado en otras zonas geográficas.

En 2017, la Academia Paraguaya de la Lengua Española publicó el Diccionario del Castellano Paraguayo.

En 2017, la Academia Paraguaya de la Lengua Española publicó el Diccionario del Castellano Paraguayo.

Susana Trinidad Ruiz Díaz

Lexicógrafa, investigadora

Así como se define en el Diccionario de la Lengua española: El diccionario es un repertorio en forma de libro o en soporte electrónico en el que se recogen, según un orden determinado, las palabras o expresiones de una o más lenguas, o de una materia concreta, acompañadas de su definición, equivalencia o explicación. Es un material de consulta que tiene características propias, según el tipo. Es así como se tienen diccionarios normativos, diferenciales, de sinónimos y antónimos, enciclopédicos, temáticos y otros.

El diccionario normativo es el que fija la norma de uso de las palabras. En el caso del español se tiene el Diccionario de Lengua Española (DLE), cuya última versión se publicó en el 2014. Es de La Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española. En este catálogo lexicográfico podemos consultar sobre el uso recomendado de palabras empleadas en el español.

En cambio, un diccionario contrastivo y diferencial no rige la normativa, más bien recoge todas las formas de uso del léxico de un idioma. En la lengua española se cuentan con muchos diccionarios de este tipo. Dentro de este contexto se ubica el Diccionario de Americanismos publicado en 2010. Es un proyecto que involucró a las Academias asociadas y a la Real Academia Española. En él se recogen todas las formas de usos del español característico de los países de América. En este punto también es importante resaltar nuevamente la necesidad de conocer las características de este tipo de diccionario, por lo tanto, es recomendable leer las orientaciones dadas sobre el material, así como el ingreso de las entradas, las marcaciones diatópicas, diafásicas, que facilitarán la mejor comprensión.

Se toma como ejemplo la palabra ‘huevo’ para demostrar cómo aparece en un diccionario normativo, primeramente, para luego indicar la variante de uso que se recoge en un diccionario diferencial.

Huevo

m. Cuerpo redondeado, de tamaño y dureza variables, que producen las hembras de las aves o de otras especies animales, y que contiene el germen del embrión y las sustancias destinadas a su nutrición durante la incubación.

En el diccionario normativo se indica la escritura correcta de la palabra, así como el género y la definición. Desde luego, este léxico tiene otras acepciones, pero como la intención es mostrar la diferencia de los tipos de diccionario, solo se recoge la primera acepción.

Sin embargo, si nos fijamos en el DA, encontramos que se recoge la palabra ‘güevo’, que da evidencia de uso entre los usuarios del idioma, en las zonas geográficas mencionadas, con la aclaración de que su uso se ciñe a lo popular.

Güevo.

3.Ho, ES, Ni, Py; CR, pop. Huevo.

Estas referencias sobre los tipos de diccionarios son muy importantes, de manera que los usuarios de la lengua española tengan mayor conocimiento sobre las características y puedan diferenciar sobre lo normativo y lo diferencial.

EL CASO DEL PARAGUAY

En Paraguay tenemos la particularidad de contar con dos lenguas oficiales, entre las que, en esta ocasión, destacaremos el castellano paraguayo, que también cuenta con características muy particulares. Justamente por eso se diferencia del español hablado en otras zonas geográficas.

En nuestro medio podemos encontrar diccionarios que recogen ese uso diferencial del castellano en Paraguay. Existen en plaza y los precios son accesibles. Sería importante que la mayoría de los paraguayos tengan acceso a esos materiales. Desde luego, también pueden interesar a nuestros hermanos extranjeros que deseen familiarizarse con esa forma peculiar del habla de los paraguayos.

La Academia Paraguaya de la Lengua Española es una institución creada en 1927, forma parte de la Asociación de Academias de la Lengua Española. A lo largo de su historia ha colaborado con las producciones lexicográficas de la Real Academia Española y de la Asociación (Asale).

En 2017 publica su primer Diccionario del Castellano Paraguayo, proyecto en el que han colaborado académicos y becarios de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo. Es un diccionario contrastivo y diferencial que recoge el léxico del español hablado en Paraguay.

Algunos ejemplos del diccionario:

Sopa

a.||~paraguaya. loc. sust. Masa hecha con harina de maíz, queso, huevo, aceite o grasa de chancho, leche cebolla y cocida al horno.

Pichinchero

I.1-m. y f. Persona que busca o compra solamente lo que se vende muy por debajo del precio normal.

También se tiene El diccionario del castellano Usual del Paraguay de don Juan E. Aguiar, que recoge las palabras empleadas en Paraguay, con ejemplos de su uso. Como muestra de este material se presentan las siguientes entradas:

Valle (Acepción no registrada)

1.M. pop. Par. Región o pueblo de un país.

Ejemplo de uso: “Visitó a los campesinos en los valles. Leyes de Chaves, María C. Tava’i.

Clandé. (Acortamiento de clandestino, a. Vocablo no registrado)

1.Adj. Par. Clandestino, ilegal. U.t.c.s.

Ejemplo de uso: “Las veces que Mancuello bajeaba al pueblo no era solo para abusar por su semejante, sino principalmente para beber caña clandé y a jugar”. Villagra Marsal, Carlos. Mancuello y la Perdiz.

Por otro lado, doña Leni Pane ofrece el glosario denominado Los paraguayismos. El español en el habla cotidiana de los paraguayos. Como ejemplo de entradas de esta obra, presentamos:

luneró (g.e.esp. del español lunes y del guar. ro: Amargo).

Lunes amargo. Hace referencia a un lunes laborable luego de un fin de semana festivo.

IngüeroviableImposible de creer. No viable.

Otra obra titulada Modismos paraguayos, glosario por Natalio y vos de Natalio Rubinsztein, quien manifiesta que la intención de su trabajo, más bien es recopilar aquello que se deriva de lo común, de lo cotidiano.

Como ejemplo de ese material:

-llantar. En general es un verbo utilizado en dos acepciones: la primera cuando se pincha el neumático de un vehículo y entonces se llanta; la segunda cuando −quizás llamado así por el mal rato de la primera− alguien se disgusta con algo o con alguien, entonces también llanta. Pero si alguien directamente se nos acerca y dice Fulano llantó, tenemos que ver ciertamente en qué circunstancias nos comenta el hecho, para ver a cuál de las dos acepciones se refiere.

Desde luego a estos se suman las producciones que se orientan hacia lo jocoso, como es el caso de El verdadero diccionario paraguayo, de Helio Vera, Caio Scavone, Alcibiades González Delvalle, en el que se hacen referencias a esas palabras que no son las que parecen, así como ellos mismos expresan.

Estas solo son referencias dadas sobre unos aspectos del mundo lexicográfico que nos invita a investigar, de modo que podamos interiorizarnos más sobre el tema.

Se destaca que preparar un catálogo lexicográfico es un trabajo que requiere tiempo, así como mucha investigación, por esa razón se considera que las producciones son bien valoradas y nos sirven como cimientos de manera que podamos continuar con las investigaciones sobre el castellano paraguayo.

Más contenido de esta sección
Las ventas al público en los comercios pyme de Argentina cayeron un 25,5% interanual en febrero pasado, golpeadas por la pérdida de poder adquisitivo de los consumidores a causa de la elevadísima inflación, y acumulan un declive del 27% en el primer bimestre del año, según un informe sectorial difundido este domingo.
El mandatario decidió crear el fondo nacional de alimentación escolar esperando un apoyo total, pues quién se animaría a rechazar un plato de comida para el 100% de los niños escolarizados en el país durante todo el año.
Un gran alivio produjo en los usuarios la noticia de la rescisión del contrato con la empresa Parxin y que inmediatamente se iniciaría el proceso de término de la concesión del estacionamiento tarifado en la ciudad de Asunción. La suspensión no debe ser un elemento de distracción, que nos lleve a olvidar la vergonzosa improvisación con la que se administra la capital; así como tampoco el hecho de que la administración municipal carece de un plan para resolver el tránsito y para dar alternativas de movilidad para la ciudadanía.
Sin educación no habrá un Paraguay con desarrollo, bienestar e igualdad. Por esto, cuando se reclama y exige transparencia absoluta en la gestión de los recursos para la educación, como es el caso de los fondos que provienen de la compensación por la cesión de energía de Itaipú, se trata de una legítima preocupación. Después de más de una década los resultados de la administración del Fonacide son negativos, así como también resalta en esta línea la falta de confianza de la ciudadanía respecto a la gestión de los millonarios recursos.
En el Paraguay, pareciera que los tribunales de sentencia tienen prohibido absolver a los acusados, por lo menos en algunos casos mediáticos. Y, si acaso algunos jueces tienen la osadía de hacerlo, la misma Corte Suprema los manda al frezzer, sacándolos de los juicios más sonados.
Con la impunidad de siempre, de toda la vida, el senador colorado en situación de retiro, Kalé Galaverna dijo el otro día: “Si los políticos no conseguimos cargos para familiares o amigos, somos considerados inútiles. En mi vida política, he conseguido unos cinco mil a seis mil cargos en el Estado...”. El político había justificado así la cuestión del nepotismo, el tema del momento.