17 may. 2024

Traducen la Constitución Política boliviana al aimara, quechua y guaraní

El órgano electoral boliviano promovió la traducción de la Constitución Política nacional al aimara, quechua y guaraní para profundizar la democracia y como preámbulo al Año Internacional de las Lenguas Indígenas que se celebrará en 2019.

BOLIVIA

Un grupo de Amautas o Sacerdotes aimaras, realizan una ofrenda a la Pachamama o Madre Tierra. Foto: EFE

EFE

El Tribunal Supremo Electoral (TSE) informó este lunes en un comunicado sobre esta iniciativa, que se llevó a cabo con apoyo de la Fundación Konrad Adenauer y que se complementará con talleres en las nueve regiones del país para presentar y distribuir ejemplares de la Carta Magna en esos tres idiomas indígenas.

“El 2019 es el año internacional de la diversidad lingüística y es en este marco que estamos haciendo la difusión de la Constitución Política del Estado en nuestros tres idiomas, además de trabajar para incentivar la lectura y escritura de nuestros pueblos en nuestros idiomas”, explicó la vocal María Eugenia Choque.

Los talleres, en los que también se repasarán los avances de la democracia intercultural, comenzarán este martes en Chuquisaca (sureste) y se extenderán hasta el próximo 12 de abril.

En cada presentación se prevé distribuir más de un centenar ejemplares de la Constitución en el idioma originario correspondiente a la región, señaló el TSE.

Choque, que es la encargada de coordinar estos eventos, anunció que está previsto hacer traducciones la Ley del Régimen Electoral y la Ley del Órgano Electoral Plurinacional y a futuro se tendrá en cuenta a otras lenguas originarias reconocidas en la Constitución para iniciativas similares.

La Carta Magna promulgada en 2009 por el presidente Evo Morales reconoce como oficiales al castellano y a las lenguas de los 36 pueblos indígenas identificados en Bolivia.

Los pueblos indígenas con mayor presencia en Bolivia son los quechuas (1.281.116 personas) y aimaras (1.191.352), según datos del censo de población y vivienda realizado en 2012.

La vocal Choque lamentó que en el país estén desapareciendo algunos idiomas originarios por diversas causas, entre ellas la migración de indígenas y campesinos a las ciudades, donde no se fortalece el idioma natural de las personas, indica el comunicado.

Choque citó como ejemplo al pueblo de Uru Hito, en el altiplano boliviano, donde son pocos los habitantes que aún hablan el idioma originario del lugar.

Remarcó la importancia de la difusión de las lenguas originarias y que los habitantes de los pueblos indígenas conozcan la Constitución en su idioma para un mejor y mayor conocimiento de las normas y procedimientos electorales.

También resaltó la necesidad de que la Carta Magna se traduzca a los 36 idiomas reconocidos en esta norma, porque “perder la identidad de los pueblos es perder la esencia de los pueblos indígenas originarios campesinos”.

Más contenido de esta sección
La Organización Mundial de la Salud (OMS) anunció este miércoles la validación de una nueva vacuna contra el dengue, la japonesa TAK-003, en un momento de notable incremento de casos y fallecimientos a causa de la epidemia de esta enfermedad que se extiende por América Latina.
La inflación en Argentina registró en abril el cuarto mes consecutivo de desaceleración al situarse en 8,8% mensual, primera tasa de un dígito en un semestre, una cifra celebrada como “una goleada” por el presidente ultraliberal Javier Milei aunque economistas alertan que responde a la caída del consumo.
Un hombre fue encontrado en la región argelina de Djelfa, a 300 kilómetros de la capital, en el sótano de su vecino, después de 27 años con paradero desconocido, informaron este martes la Fiscalía y medios locales.
Michael Cohen, ex hombre de confianza de Donald Trump, volvió el martes a la Corte de Manhattan para ser interrogado por los abogados del expresidente republicano en su juicio, cada vez más politizado, por los pagos encubiertos a la ex actriz porno Stormy Daniels.
El pasado marzo, mientras narraba el amerizaje de unos astronautas, una portavoz de NASA mencionó que durante los seis meses que pasaron en la Estación Espacial Internacional (EEI) ejecutaron más de 200 experimentos médicos, una cifra indicativa de cuán prometedor es el espacio para hallar respuestas que salven vidas.
Equipos de especialistas lograron detonar este lunes una serie de explosivos en el derrumbado puente de Baltimore y, con ello, empezar a liberar el buque de carga Dalí que se hallaba atrapado desde el accidente ocurrido a fines de marzo.