EFE.
El servicio, ganador en 2013 del concurso Harvard College Innovation Challenge, debutará en el país el 28 de marzo con la llegada a la cartelera del filme “César Chávez” y sus creadores están en contacto con los principales estudios de la industria para ampliar su catálogo de largometrajes doblados.
La aplicación myLingo es de acceso libre pero la descarga de archivos de audio tendrá un coste descrito por la empresa como “una pequeña suma”.
El usuario, que necesitará de auriculares y de un “smartphone” Android (Google) o iOS (Apple), tendrá así acceso al doblaje oficial aprobado por el estudio que se sincronizará automáticamente con las secuencias en pantalla mediante una tecnología de reconocimiento sonoro.
La aplicación fue desarrollada por dos hermanos estadounidenses de primera generación, hijos de inmigrantes polacos, y su primer objetivo es ofrecer el doblaje al español en EE.UU.
“myLingo se asoció con Pantalion Films para lograr que las familias multigeneracionales bilingües disfruten de una experiencia cinematográfica sin precedentes”, dice el comunicado.
Actualmente, la aplicación cuenta únicamente con una demostración de su sistema de doblaje aplicado a un tráiler de la película “Despicable Me 2".
“César Chávez” será la primera película que incluirá su catálogo.