El lanzamiento para prensa e invitados especiales será hoy, a las 10.00, en la Embajada Argentina (España y Perú). La versión del popular cómic argentino vendrá en versión vernácula y cuenta con el sello de la editorial Servilibro. En ese espacio, también habrá una exposición de Mafalda.
A inicios de este mes, Quino manifestó en Argentina a Vidalia Sánchez –propietaria de la editorial Servilibro– su “entusiasmo” de que la famosa niña de la ficción sea leída en guaraní por jóvenes y adultos paraguayos. El primer volumen en guaraní se comercializará a G. 30.000. La colección cuenta con diez tomos, y el primero cuenta con la traducción a la lengua vernácula a cargo de María Gloria Pereira de Jacquet, de la Academia de Lengua Guaraní.
La iniciativa de editar Mafalda en guaraní surgió un año atrás y es fruto de negociaciones entre el autor, la Cancillería argentina y la editorial Servilibro.