25 jun. 2025

Hallan inéditos manuscritos en guaraní

Científicos de la Universidad la Sorbona de Francia presentan hoy hallazgos de alto valor histórico y lingüístico del guaraní, el cual era hablado en el siglo XVIII en el Paraguay colonial y en regiones de las Reducciones Jesuíticas de entonces, actualmente ubicadas en Argentina y Uruguay.

Histórico.   Los manuscritos  en guaraní proceden de las Reducciones Jesuíticas del Paraguay, entre 1610 y 1768.

Histórico. Los manuscritos en guaraní proceden de las Reducciones Jesuíticas del Paraguay, entre 1610 y 1768.

La presentación de los hallazgos se realiza hoy, de 8.00 a 16.00, en la sede de la Organización de Estados Iberoamericanos (Humaitá casi 14 de Mayo), en el marco de un taller organizado por la Secretaría de Políticas Lingüísticas.

Se trata de antiguos documentos escritos en guaraní, procedentes de las Reducciones Jesuíticas del Paraguay entre 1610 y 1768, hallados recientemente por investigadores y que se consideraban perdidos por parte de la historiografía de la América colonial y que eran desconocidos.

El valor de estos textos consiste en que se oponen, por su temática y por su perspectiva, a los documentos hasta ahora mejor conocidos de carácter religioso y cultural de la vida de los guaraníes y de los jesuitas.

La investigación destaca tres grandes hallazgos. El primero consiste en el descubrimiento del guaraní desde la perspectiva sociolingüística, ya que era empleado en el uso formal en las instituciones de origen latino occidental como es el Cabildo, las gobernaciones y la milicia.

El segundo hallazgo que se puede certificar es que el guaraní era utilizado en la política de la corona española, evidenciado en cartas escritas en guaraní a un capitán general de la corona, a gobernadores y a delegados de reino. En tanto, desde la temática lingüística se descubrieron palabras en guaraní con préstamos del castellano, que continúan empleándose en la actualidad, como ‘mbosako’i’, que significa organizar o preparar.