10 may. 2025

En Líbano se lanzó obra de Elvio Romero traducida al árabe

Las poesías del paraguayo Elvio Romero (1926-2004) llegan al idioma árabe con el libro Volveremos, recuerda, que fue presentado recientemente en el marco del festejo del Día de la Independencia Patria en la Embajada de la República del Paraguay en la República Libanesa.

En Líbano.  Autoridades libanesas, miembros del cuerpo diplomático tras la presentación del libro de Elvio Romero.

En Líbano. Autoridades libanesas, miembros del cuerpo diplomático tras la presentación del libro de Elvio Romero.

La presentación de la obra estuvo a cargo del ministro Osvaldo Bittar Vicioso –que compartió el encuentro con el decano del cuerpo diplomático en Líbano, monseñor Iván Santus– y de la traductora del libro, Nathalie Massad. Estuvieron presentes autoridades libanesas, miembros del cuerpo diplomático, compatriotas, amigos y funcionarios de la embajada.

Bittar expresó que la independencia del Paraguay, si bien ocurrió el 14 y 15 de mayo de 1811, tiene otros próceres que a lo largo de sus 207 años de historia han forjado la nación.

“Con tal motivo quiero presentar este libro de poesías de un prócer de la cultura, Elvio Romero, un libro traducido al árabe porque es tiempo de que Paraguay entre al fascinante mundo cultural árabe con un poeta del nivel de Romero”, manifestó el alto funcionario.

Resaltó además que Romero deja una poesía cálida y vigorosa, y que se ubica en un sitio inconfundible en la actual literatura hispanoamericana.