18 de agosto
Viernes
Mayormente nublado
20°
24°
Sábado
Poco nublado con tormentas
15°
28°
Domingo
Parcialmente nublado
22°
Lunes
Despejado
10°
22°
Avatar
Avatar
Bienvenido,
Cerrar Cerrar
Cerrar
Login/Registración
Búsqueda
Cerrar
Arte y Espectáculos
jueves 4 de mayo de 2017, 01:00

El dúo Pimpinela actualiza un clásico

Lucía y Joaquín Galán, el dúo conocido internacionalmente como Pimpinela, ya no quieren olvidarse el uno del otro físicamente y prefieren borrarse de sus respectivas cuentas en las redes sociales, tal y como cantan en una revisión de su tema Olvídame y pega la vuelta para el público más joven.

Los hermanos argentinos pasaron por un programa de radio de una cadena local en su país natal y sorprendieron a sus seguidores con algunos cambios en la letra de la balada romántica, uno de sus principales éxitos.

“Hace dos años y un día me borró de Whatsapp. Hace dos años y un día me borró de Instagram, y aunque no he sido feliz aprendí a vivir sin stalkear. Y ahora, navegando una noche, yo lo enganché online”, cantan los hermanos en la nueva versión de la canción con un lenguaje ininteligible para muchos de sus seguidores.

Así, ella ya no le canta a su pareja en la ficción lírica que olvide su “nombre”, su “cara” o “su casa”, sino que deje de recordar sus “selfies”, su Facebook o la clave de Netflix, a lo que él responde: “Ahora vas a ser viral”.

En una estrofa, el dúo incluso hace referencia a las populares aplicaciones móviles para encontrar pareja por internet: “Ya me desconecto, que me suena el Tinder, matcheé con un tipo”, entona la artista para explicarle a su ex novio que lo ha cambiado por otro, en una letra plagada de neologismos.

Pimpinela dio a conocer la nueva versión del clásico, originalmente lanzado en 1984 y presente en la gran parte de sus actuaciones todavía en la actualidad, durante una entrevista en el programa Perros de la Calle, de la emisora Metro, con una gran llegada entre el público joven. Originalmente, la canción formó parte del álbum Pimpinela, segunda producción discográfica del dúo, y ya fue traducida a idiomas, como el portugués, inglés, italiano y serbio. EFE