Real Academia lanzó edición especial de Yo el Supremo

La Real Academia Española (RAE) presentó una edición especial de la obra Yo el Supremo, de Augusto Roa Bastos, en el marco de la colección Ediciones Conmemorativas de esta centenaria asociación.

  • Facebook
  • Twitter
  • Email
  • Print

Acto. Los académicos Renée Ferrer, Darío Villanueva y Gonzalo Celorio presentaron la obra.

El evento se realizó el miércoles último en el salón de actos institucional en Madrid, España. Al acto acudieron el director de la RAE y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale), Darío Villanueva; la presidenta de la Academia Paraguaya de la Lengua Española (Aparle), Renée Ferrer, y el miembro de la Academia Mexicana de la Lengua (AML), Gonzalo Celorio.

También participó Mirta Roa, hija del escritor, quien agradeció y celebró la publicación de la nueva edición conmemorativa y, luego, leyó un fragmento de la obra.

La edición surgió como iniciativa de la RAE y la Asociación Asale, que reeditó el Quijote en 2004, y ahora forma parte del selecto grupo de escritores de la colección. Se trata de un tributo en el centenario del nacimiento del escritor, periodista y guionista paraguayo Augusto Roa Bastos (1917-2005), y a propuesta de la Academia Paraguaya de la Lengua Española, en colaboración con la Secretaría de Cultura de nuestro país y la fundación Roa.

La obra Yo el Supremo, aparecida en 1974, es valorada por la crítica no solo como la pieza maestra del Premio Cervantes de 1989, sino también como una de las creaciones claves de la literatura latinoamericana del siglo XX.

Valoración. Renée Ferrer destacó en su ponencia que el relanzamiento es de “gran significación” para el pueblo y la literatura paraguayos.

“Este excelso reconocimiento, junto con la concesión del Premio Cervantes en 1989, son un orgullo nacional”, apuntó Ferrer, según publicó la RAE en su portal digital.

Para la escritora paraguaya, Yo el Supremo marca un antes y un después en la narrativa de Roa Bastos. “Es un ejemplo de experimentalismo. Su gran riqueza narrativa y su compleja estructura hacen que la novela sorprenda en todo momento, convirtiéndola en un libro irrepetible”, indicó.

Gonzalo Celorio, de la Academia Mexicana de la Lengua, enmarcó la novela de Roa Bastos dentro de la novelística hispanoamericana. “Yo el Supremo se inscribe en la corriente del dictador latinoamericano, que empieza con Valle-Inclán y su Tirano Banderas, publicado en 1926”, manifestó el mexicano.

Darío Villanueva, director de la RAE, asegura que la obra se inscribe en la novela de dictador, aunque “ostenta un marchamo de originalidad e independencia debido a su neutralidad de juicio”.

  • Facebook
  • Twitter
  • Email
  • Print
Más contenido de esta sección