28 mar. 2024

Mafalda habló en guaraní en Argentina

Dos tomos de la versión de Mafalda en guaraní se lanzaron ayer en Buenos Aires. El anuncio de la presentación incluso fue tapa del diario argentino Clarín en su edición del jueves último.

Alegría.  El papá de  Mafalda,   Quino (centro),  junto a la traductora Gloria Pereira (izq.) y la editora Vidalia Sánchez.

Alegría. El papá de Mafalda, Quino (centro), junto a la traductora Gloria Pereira (izq.) y la editora Vidalia Sánchez.

Al acto acudió Joaquín Salvador Lavado Tejón –conocido como Quino y el creador de la célebre historieta–, además de la traductora, María Gloria Pereira de Jacquet, y la editora del emprendimiento, Vidalia Sánchez, de Servilibro.

La historieta, que expone la historia de una ocurrente niña, se tradujo a unos 26 idiomas, entre ellos, el idioma vernáculo del Paraguay.

“Durante el proceso de traducción me reí bastante, porque descubrí que las ideas de la tira en guaraní me causaban más gracia”, señaló la traductora en Buenos Aires, quien aclaró que personajes como Susanita o Manolito son comparables a figuras de la sociedad paraguaya. Consideró, además, que el aporte de los lectores será clave para mejorar la traducción, porque cree que “ellos tienen la última palabra”. Enfatizó que desea ver “una nueva generación que crezca leyendo Mafalda en guaraní, así como nos sucedió a nosotros al leer en castellano”. Al acto también asistieron diplomáticos paraguayos en Buenos Aires.

Más contenido de esta sección
Las ventas al público en los comercios pyme de Argentina cayeron un 25,5% interanual en febrero pasado, golpeadas por la pérdida de poder adquisitivo de los consumidores a causa de la elevadísima inflación, y acumulan un declive del 27% en el primer bimestre del año, según un informe sectorial difundido este domingo.
El mandatario decidió crear el fondo nacional de alimentación escolar esperando un apoyo total, pues quién se animaría a rechazar un plato de comida para el 100% de los niños escolarizados en el país durante todo el año.
Un gran alivio produjo en los usuarios la noticia de la rescisión del contrato con la empresa Parxin y que inmediatamente se iniciaría el proceso de término de la concesión del estacionamiento tarifado en la ciudad de Asunción. La suspensión no debe ser un elemento de distracción, que nos lleve a olvidar la vergonzosa improvisación con la que se administra la capital; así como tampoco el hecho de que la administración municipal carece de un plan para resolver el tránsito y para dar alternativas de movilidad para la ciudadanía.
Sin educación no habrá un Paraguay con desarrollo, bienestar e igualdad. Por esto, cuando se reclama y exige transparencia absoluta en la gestión de los recursos para la educación, como es el caso de los fondos que provienen de la compensación por la cesión de energía de Itaipú, se trata de una legítima preocupación. Después de más de una década los resultados de la administración del Fonacide son negativos, así como también resalta en esta línea la falta de confianza de la ciudadanía respecto a la gestión de los millonarios recursos.
En el Paraguay, pareciera que los tribunales de sentencia tienen prohibido absolver a los acusados, por lo menos en algunos casos mediáticos. Y, si acaso algunos jueces tienen la osadía de hacerlo, la misma Corte Suprema los manda al frezzer, sacándolos de los juicios más sonados.
Con la impunidad de siempre, de toda la vida, el senador colorado en situación de retiro, Kalé Galaverna dijo el otro día: “Si los políticos no conseguimos cargos para familiares o amigos, somos considerados inútiles. En mi vida política, he conseguido unos cinco mil a seis mil cargos en el Estado...”. El político había justificado así la cuestión del nepotismo, el tema del momento.