29 mar. 2024

Facebook le dice “Che gustá” a Paraguay

“Ñemohenda Ko’ãga”, “Mba’épa repensareína?” o “Che gustá”, son algunas de las acciones que ofrece Facebook en su nueva opción de idioma, el guaraní, que ahora sale al mundo con la red social número uno. No todo fue traducido aún, no obstante, el gigante de internet, a pesar de las críticas y algunas limitaciones, se vale de este recurso para expandirse en el mercado paraguayo. #FacebookEnGuaraní.

Por Ruth Benítez Díaz | ruth-benitez@uhora.com.py - @ruthbenitezdiaz

Todos los usuarios de Facebook, clientes de cualquier compañía telefónica, pueden acceder a la nueva versión de idioma de la red social de Mark Zuckerberg.

Desde un ordenador, el usuario deberá seguir los siguientes pasos:
1. Configuración de la cuenta

2. Editar idioma
3. Seleccionar Guaraní
4. Guardar cambios

En cualquier tipo de móvil, la configuración podrá realizarse solo accediendo a Facebook desde el navegador y a través de la aplicación propia de Facebook, no así desde las apps de Facebook para Android, iOS o Blackberry.

Es la primera red social que incluye al guaraní entre sus opciones de idioma, según resalta Alejandro Zuzenberg, el ex Google y actual director general de las oficinas de Facebook en Argentina desde 2012, quien vino a Paraguay para el lanzamiento del producto. En Twitter: @alezuzen. En Facebook: facebook.com/alezuzen.

Facebook atiende desde Argentina a las empresas de América del Sur, a excepción de las de Brasil.

La versión guaraní está disponible desde esta semana, aunque oficialmente, desde su lanzamiento el martes 3 de diciembre, realizado en el Ferrocarril de Asunción.

264831_embed

Lanzamiento de Facebook en Guaraní, en el Ferrocarril de Asunción. | Fernando Calistro - ÚH


Traducción

El equipo encargado de la traducción de Facebook al guaraní estuvo liderado por el cultor de la lengua, Mauro Lugo, explicó a ULTIMAHORA.COM uno de los directores generales de la Secretaría Nacional de Política Lingüística, Domingo Aguilera.

La secretaría fue creada en 2010 y es dependiente de la Presidencia de la República.

El fin del trabajo fue en todo momento no usar un guaraní “técnico”, según señala Aguilera, sino enfocarse en un lenguaje manejable por el usuario común. De hecho, no todas las palabras están en guaraní, se optó por el “jopara”, por ejemplo, para crear una nueva página, la opción es “Ejapo haguã página”, o para publicar lo que estás pensando, la traducción es “Mba’éparepensareína?”.

“Se irán aprobando, las traducciones no son definitivas ni rígidas, ellos van a ir abriendo a la participación y sugerencia del usuario”, aclara Aguilera, quien apunta que como el guaraní no tiene el mismo desarrollo que el castellano, y en Facebook “hay muchas cosas técnicas, términos técnicos”, y la idea no es improvisar, ni confundir a la gente, por eso se usan préstamos del castellano.

“Estimamos que la Academia de la Lengua Guaraní va a ir haciendo su trabajo e ir traduciendo”, indica.

Alianza entre Facebook y Tigo

      Embed

El gerente de internet móvil Tigo, Víctor Franco, mencionó a ULTIMAHORA.COM que la alianza entre Facebook y la telefónica se da para ofrecer una ventaja al usuario. Facebook será gratis para todos los clientes de Tigo, que podrán navegar en la red social con o sin saldo, aunque la promoción es por tiempo limitado.

Reacciones

Si bien la versión guaraní tuvo comentarios alentadores, muchos usuarios de las redes sociales no escatimaron en criticar. Rechazaron la mezcla de inglés, español y guaraní, alegando que de ese modo solo se mata al idioma.

      Embed


Más contenido de esta sección
A Jorgelina Cabrera (69) la vida le dio el mandato de criar tres hijos, tres hijas, ocho nietos y cuidar a una madre (96) –en cama desde hace 13 años– durante 24 horas, 7 días a la semana. En el país, el trabajo doméstico no remunerado e invisibilizado representa una carga horaria de 28 horas semanales para ellas. ¿Quiénes cuidan a las que cuidan?
Esta tradicional feria del libro binacional se constituyó como un espacio de identidad cultural que aboga por la descentralización de las producciones y los y las escritoras. El intercambio activo que se da en este sitio contiene un gran valor sociocultural, y consiste en una apuesta que cada año se renueva, hacia la industria literaria regional.
Previo a la existencia del gran museo de ciencias del Paraguay, el MuCi, llega San Cosmos, un planetario digital de alta tecnología para apreciar la magnitud del universo a través de shows para todo tipo de público. El cofundador y presidente del MuCi, Dave Peery, nos comenta más sobre la realización de este proyecto de alta envergadura e importancia para la divulgación científica en el país.
El 14 de febrero se festeja el Día de los Enamorados y en esta nota te contamos cinco historias de amor que valen la pena leer.
Sobre la calle Mariscal López se encuentra la Casa de la Integración de CAF, banco de desarrollo de América Latina y el Caribe. Desde octubre, alberga una colección de piezas que representan el arte paraguayo en sus distintas facetas.
Cómo son las ciudades que más nos gustan? Las que nos muestran estilos de vida, organización urbana y diseño que nos inspiran mientras las disfrutamos en los viajes. Esta ciudad de Brasil no suele ser un destino turístico común y lo que la destacan son los parques, los espacios verdes y su diseño arquitectónico, además de estar en el tercer lugar de importancia después de Río de Janeiro y São Paulo.