El artífice de la traducción es el periodista y profesor de quechua Demetrio Túpac Yupanqui, de 91 años, quien explicó a Efe que empleó dos años en traducir del español antiguo a su lengua materna los 74 capítulos que componen la segunda parte de la obra de Miguel de Cervantes.
Túpac Yupanqui, descendiente del inca del mismo nombre que gobernó el imperio Inca a finales del siglo XV, ya invirtió otros dos años hace una década para traducir la primera parte del Quijote.
“Antes de que se imprima una edición en quechua del segundo volumen de Don Quijote, es necesaria una nueva revisión donde se realicen las últimas correcciones”, expresó Yupanqui. EFE